Замовте переклад у «Лінгві»
Заповніть форму та надішліть нам свій запит. Наші менеджери з радістю нададуть вичерпну інформацію щодо вашого питання і проінформують щодо ключових моментів виконання замовлення.
Якщо вам потрібно швидко виконати письмовий переклад, здійснити якісний усний переклад ділової зустрічі чи конференції, забезпечити організацію конференції необхідним обладнанням – звертайтеся до нас!
м. Львів, вул. Тиктора, 8/14 (у дворі)
+38 067 671-2190, +38 032 261-3011
Робочі дні: ПН-ПТ 9.00-18.00
Вихідні: СБ, НД
м. Вінниця, вул. Соборна, 52, офіс 210 (у дворі)
+38 (098) 097-0851, +38 (093) 231-6355
Робочі дні: ПН-ПТ 9.00-18.00
Вихідні: СБ, НД
Консульська легалізація
Консульська легалізація документів — це процедура підтвердження дійсності оригіналів таких офіційних документів та засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ.
Легалізація в установленому порядку документа надає йому право на існування в міжнародному обігу.
Актуальні ціни на легалізацію дивіться тут
Що пропонуємо:
Якщо країна, для якої Ви легалізуєте документ, не є учасником Гаазької конвенції від 5 жовтня 1961 року, або не ратифікувала її, то Вам необхідна консульська легалізація.
В Україні усі консульські установи знаходяться в Києві, а Ви, для прикладу, у Львові чи Тернополі. Як бути? Їхати до Києва?
В цьому немає необхідності. Легалізація документів у Львові не буде вимагати від Вас кілька разів їздити до Києва особисто. Щоб подати Ваші документи, ми це зробимо за Вас.
Процедура:
Це дещо складніша процедура, яка включає в себе засвідчення документа в органах Міністерства юстиції України, Міністерства закордонних справ України, після цього в Консульстві країни призначення в Україні.
Наприклад Ви легалізуєте Ваше свідоцтво про народження для Канади: його необхідно легалізувати спочатку в Міністерстві юстиції України, Міністерстві закордонних справ України, після цього в Консульстві Канади в Україні і тільки тоді можна його перекладати на англійську чи французьку мову та свідчити в українського нотаріуса. При цьому Ваш легалізований документ буде мати юридичну силу лише на території тієї країни, консульство якої поставить на ньому свою відмітку про легалізацію.
Ціни та терміни
Замовте переклад у «Лінгві»
Заповніть форму та надішліть нам свій запит. Наші менеджери з радістю нададуть вичерпну інформацію щодо вашого питання і проінформують щодо ключових моментів виконання замовлення.
Якщо вам потрібно швидко виконати письмовий переклад, здійснити якісний усний переклад ділової зустрічі чи конференції, забезпечити організацію конференції необхідним обладнанням – звертайтеся до нас!